Ιδιωματισμοί στην Αγγλική Γλώσσα
| |Ιδιωματισμοί στην Αγγλική Γλώσσα
a bee in his bonnet κάτι πού τον ενοχλεί
a bit of skirt γκόμενα, θηλυκό
a devil incarnate διάβολος μεταμορφωμένος
a happy event χαρούμενο γεγονός
a pig in a poke γουρούνι στο σακί
above myself καταχαρούμενος
above suspicion υπεράνω υποψίας
add fuel to the fire βάλω καύσιμα στη φωτιά
against all risks εναντίο όλων των κινδύνων
against receipt επί απόδειξει
aid and abet someody γίνομαι συνένοχος
airs and graces καμώματα
as blind as a bat θεόστραβος
as sharp as a needle πανέξυπνος
as stubborn as a mule πεισματάρης σαν μουλάρι
bare my heart ανοίγω την καρδιά μου
bare my teeth δείχνω τα δόντια μου
be driven ashore προσαράζω
be in the doldrums είμαι μελαγχολικός
bear in mind φέρω στο μυαλό
beat about the bush απαντάω/λέω με έμμεσο τρόπο
beat time προλαβαίνω το χρόνο
blow hot and cold αμφιταλαντεύομαι
blow in φθάνω ξαφνικά
blow off steam ξεθυμαίνω
bond tied to an index ομολογία με ρήτρα
break back πεθαίνω στην δουλειά
break in συνηθίζω
bring to light φέρω στο φώς
bring to mind φέρω στο νού
butter up κολακεύω
carry it off τα βγάζω πέρα
carry through τα βγάζω πέρα
castle in spain όνειρα θερινής νυκτός
castles in the air φαντασιοπληξίες
crack a joke λέω αστεία
crawl on all fours σύρνομαι στα τέσσερα
cry wolf υποκρίνομαι ότι βρίσκομαι σε κίνδυνο
dice with death παίζω με το θάνατο
dirty bill of lading εκκρεμής φορτωτική
dirty business βρωμοδουλειά
draw the line ως εδώ και μη παρέκει
drop a brick ρίχνω πετριάς
face facts παραδέχομαι την αλήθεια
face it out αντικρύω
face the music Αντμετωπίζω τις συνέπειες των πράξεων μου
fall due καθίσταται ληξιπρόθεσμος
find my legs ορθοποδώ
fish for information ψαρεύω τις πληροφορίες
fling down the gauntlet ρίχνω το γάντι
gain the upper hand κερδίζω το πάνω χέρι
get along with τα πηγαίνω καλά με
get the mitten τρώω την χυλόπιτα
get the needle αγριεύομαι
gild the pill χρυσώνω το χάπι
give a hand δίνω ένα χεράκι
give up the ghost πεθαίνω
grease the palm λαδώνω
grit one’s teeth σφίγγω τα δόντια
have got pins and needles in my legs τα πόδια μου είναι μουδιασμένα
have my head screwed on τα έχω τετρακόσια
I am dread beat είμαι πεθαμένος στην κούραση
I am in a cleft stick είμαι σε αδιέξοδο
I am in the cart είμαι σε δύσκολη θέση
I am on tenterhooks είμαι ανήσυχος
I am with child είμαι έγκυος
I don’t have a wink of sleep δεν κλείνω μάτι
keep my head μένω ήσυχος
know one’s onions ξέρω γνώμες κάποιου
know the ropes ξέρω την κατάσταση
lick his boots γλείφω, κολακεύω
lose face χάνω πρόσωπο
lose ground χάνω έδαφος
lose heart χάνω καρδιά
lose my head χάνω κεφάλι
lose my marbles τα χάνω
lose my nerve χάνω την ψυχρεμία
lose one’s self-confidence χάνω την αυτοπεποίθηση
lose one’s temper αγριεύομαι
make money κάνω λεφτά
make my pile βγάλω πολλά λεφτά
monkey business βρωμοδουλειά
move heaven and earth μετακινώ παράδεισο και γή
neck or nothing όλα για όλα
not care a scrap δεν μου καίγεται καρφί
pick up the gauntlet σηκώνω το γάντι
save my neck σώζω λαιμό μου
see the light βλέπω φως
skate on thin ice μιλώ για λεπτό θέμα
skin and bone πετσί και κόκκαλο
smell a rat υποψιάζομαι παγίδα
spread like wildfire επεκτείνομαι σαν φωτιά
take the chair γίνομαι πρόεδρος
take the plunge διακινδυνεύω
under the aegis of υπό την αιγίδα του
Ι am down in the dumps είμαι άκεφος
Ιδιωματισμοί στην Αγγλική Γλώσσα
Face the music=Αντμετωπιζω τις συνεπειες των πραξεων μου
Thank you Bill. Το διορθώσαμε.
συγχαρητηρια για τη δουλειά σας
there is something to it……?
Καλημέρα σας.
Πως θα λέγαμε στα αγγλικά ” έχω ράμματα για τη γούνα σου “? Υπάρχει κάποιο σχετικό ιδίωμα;
Ευχαριστώ.